15 avril Langues et cultures (L14) Les influences arabes et espagnoles sur les langues dominées, les exemples du judéo-arabe et du judéo-espagnol

jpg_Nicole_serfaty.jpg Une introduction judéo-arabe avec Nicole SERFATY
Enseignante du judéo-arabe au Centre Medem Arbeter-Ring. Spécialiste de la langue et de la culture juive marocaine, elle est chargée de recherches au Centre d’études sur le judaïsme d’Afrique du Nord et d’Espagne. INALCO.

Elle a notamment publié : Juives d’Afrique du Nord avec Clémence Boulouque
Les courtisans juifs des sultans marocains

http://www.confluences-mediterranee.com/Juives-d-Afrique-du-Nord-Cartes


Durant des siècles, le judéo arabe s’est inscrit dans le paysage linguistique des états musulmans dans lesquels ont vécu des communautés juives jusque dans les années 60. Il est à présent à classer au même rang que toutes les autres langues juives et il nous faudra en déterminer l’émergence, le statut et les spécificités.

jpg_varol.jpg Une présentation du judéo-espagnol par Marie-Christine VAROL
Docteur en linguistique générale, elle enseigne le judéo-espagnol au Centre Medem Arbeter-Ring et à l’INALCO. Elle est chargée de recherche au CNRS.

Elle a notamment publié : Les notions clés de l’ethnologie. Avec M.O Géraud et R.Pottier,

Manuel de judéo-espagnol, langue et culture. Prix Alberto Benveniste 2005.

http://www.bibliomonde.com/livre/manuel-judeo-espagnol-langue-culture-3913.html


Le judéo-espagnol est la langue que les Juifs expulsés d’Espagne ont conservée jusqu’à nos jours et développée dans la diaspora. Cette langue juive qui était massivement parlée à Salonique a perdu la moitié de ses locuteurs avec la shoah. Elle est encore parlée à Istanbul, en Israël et… en France où fragile, elle survit et décline.

Suivez Le Centre Medem sur 

Rechercher sur le site

Licences

Centre Medem

Arbeter Ring

52 rue René Boulanger

75010 Paris. 01 42 02 17 08